打开APP
小贴士
2步打开 媒体云APP
  • 点击右上角“…” 按钮
  • 使用浏览器/Safari打开

给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?

2024-04-03 17:43 来源:人民日报  

最近,江苏的一句英语欢迎标语火了。

起因是一位博主发了一张高速路上“江苏欢迎您”的标语照片,配文“江苏要被人笑掉大牙了”。应该是在说其英文翻译——“Jiangsu welcomes you”。

看到该视频后,不少人也纷纷表示学过的“欢迎您来某某地方”一般都是翻译成“Welcome to XXXX”。

中国日报记者咨询了外籍专家,外籍专家表示,其实一个地方的英文欢迎词“Welcome to XXX”和“XXX welcomes you”两种形式都可以。

这两种表达跟中文“欢迎来 XXX”、“XXX 欢迎您”道理一样,不少使用英语的国家也是这个用法。

马里兰欢迎您

马萨诸塞欢迎您

Welcome的用法

在日常生活和社交场合中,welcome 一词都有广泛的应用,一起学习一下相关表达吧。

▌作为动词:

❶ 表示欢迎某人来到某处We welcome you to our city.我们欢迎您来到我们的城市。❷ 表示乐意接受某事物I welcome your suggestions.

我乐意接受你的建议。

We welcome new ideas.我们欢迎新的想法。▌作为名词:

❶ 热烈欢迎或友好的接待They gave us a warm welcome.他们给了我们热烈欢迎。

❷ 欢迎语或欢迎词The welcome sign was written in three languages.欢迎牌写有三种语言。

▌作为形容词:

❶ 表示受欢迎的;受款待的Our neighbors made us welcome as soon as we arrived.我们一到就受到了邻居们的欢迎。

❷ 随意做某事You are welcome to visit the hospital at any time. 你可随时来医院参观。

▌其他固定搭配和短语:

You're welcome. 不客气

e most welcome非常受欢迎

wear out one's welcome逗留太久而引起反感

welcome rain甘霖;及时雨

你学会了吗?

18
相关阅读
template 'mobile_v5/common/wake'
0 条评论
来说两句吧。。。
最热评论
最新评论
来说两句吧...
已有0人参与,点击查看更多精彩评论
加载中。。。。
表情
//